Ara

Esra SELVAN

Kategori

Kategori 1

Melis – Ufak Tefek Notlar

Haftanın Müzik Önerisi

Basitlik ve Kolaylığa Dair: İnşirah Suresi ile Ockham’ın Usturası’nın Yorumu (English Version)

Kısacası Ockham, olaylara ne kadar basit bakarsak, ayrıntılarda boğulmazsak doğruya o kadar yakın olabileceğimizi söylemektedir. Gerçekten de hayatta ihtimalleri düşünmekten asıl tabloyu çok kaçırıyoruz. Ne kadar basite indirgeyip düşünürsek doğru bize daha yakın olur, zorlukta bir kolaylık vardır. Bunu yaşantılarımız açısından başka boyutuyla da düşünürsek İnşirah Suresi 5. ayetinde. فَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا denilmektedir, yani her zorluğun içinde aslında bir kolaylık vardır, aslında olay bunu görebilmek ve kolay yol ile zor bir sonuca ulaşabilmek ve onu aşabilmektir.

Okumaya devam et “Basitlik ve Kolaylığa Dair: İnşirah Suresi ile Ockham’ın Usturası’nın Yorumu (English Version)”

Disse Mal De Ti

Haftanın Müzik Önerisi

Bundan yaklaşık tam da bir sene önce Lizbon’da bir Fado gecesine katıldım. Orada şimdi paylaştığım şarkıyı dinledim ve beni çok etkilemişti, yarım bir videosu vardı, bir sene sonra şarkının adını öğrenmek istedim, hepsi aynı günde oluyordu ve araştırarak bir Portekiz’li arkadaş isminin Disse Mal De Ti olduğunu söyledi, orijinalini Amalia Rodrigues‘ten dinledim, sonra cover var mı diye bakarken benim canlı dinlediğim Maria Batista‘nın videosunu buldum, oradan kendisine de ulaştım ve öğrendim ki beni o fado gecesine gitmeme vesile olan arkadaşlardan biri yine Lizbon’a gitmiş ve bir iki saat öncesinde onunla zaten buluşmuş. Fado’nun kelime anlamı kader. Dünya işte böyle küçük.

Sapir-Whorf Hipotezi: Düşünce, Dil ve Kültür bileşkesi izafi midir? (English Version)

Aslında en çok kaçırılan nokta, dünyaya kendi çevremizden edindiğimiz kelimeler ve algılarla bakıyor oluşumuz. Burada en önemli etken kendi dilimiz ve kültürümüz. Bu yüzden bir dil bir insandır diyoruz.

Bir dili öğrenmek istiyorsanız en önemli şey onun kültür ve düşünce şekline de hayatınıza sokabilmektir ve bunu sokmadığınız kadar öğrenmek istediğiniz dili aklınıza oturtamazsınız. Okumaya devam et “Sapir-Whorf Hipotezi: Düşünce, Dil ve Kültür bileşkesi izafi midir? (English Version)”

Kötü fallar umrumda değil benim. Serçenin ölmesinde bile bir bildiği vardır kaderin. Şimdi olacaksa bir şey yarına kalmaz, yarına kalacaksa bugün olmaz. Bütün mesele hazır olmakta. Madem hiçbir insan bırakıp gideceği şeyin gerçekten sahibi olmamış, erken bırakmış ne çıkar. Ne olacaksa olsun!
W. Shakespeare

depositphotos_79103928-stock-illustration-eid-ul-adha-greeting-card

Eylül Akşamı

Haftanın Müzik Önerisi

BU SANA KALAN YOL / 06.01.2016 (English Version)

Öncelikle bu şarkıyı, yazıyı okumadan önce alt fon olarak açabilirsiniz. 🙂

Initially, before reading can open this song as a back-sound. 🙂

Okumaya devam et “BU SANA KALAN YOL / 06.01.2016 (English Version)”

FOTOGRAFLARLA IRAN NOTLARIM (English Version)

Gectigimiz Temmuz ayi, beni daha once Israil vizemden dolayi almayan Iran’i pasaportumu degistirerek bu defa ziyaret edebildim. Oncelikle bu yazida Iran’ da gezilmesi ve yapilmasi gereken seyler tadinda bir yazi beklemeyelim, cunku daha cok ne gordum ve hissettim tadinda bir yazi olacaktir. Okumaya devam et “FOTOGRAFLARLA IRAN NOTLARIM (English Version)”

WordPress.com'da Blog Oluşturun.

Yukarı ↑

WordPress.com ile böyle bir site tasarlayın
Başlayın